מי מחליט בנושא כתיבת ביוגרפיות?
בשעה טובה, החלטת לכתוב את סיפור חייך. אולי בגלל שראית חברים או קרובי משפחה עושים זאת, אולי כי הנכד או הנכדה ביקשו ממך בשל "עבודת שורשים" שנדרשו להגיש על סבא וסבתא, ראיינו אותך שעה ארוכה ואתה התפעלת מהבגרות והיכולת שלהם, ואולי הילדים לוחצים ומבקשים, שכן הם יודעים שעשית דבר אחד או שניים בחייך עד כה, והם רוצים שילדיהם (ובבוא היום הנכדים והנינים שלהם) יידעו מיהו סבא, איך הכרת את סבתא, איך בניתם בית משותף, גידלתם ילדים ונכדים והגעת לאן שהגעת.
ואז התקשרת לביוגרף, שראיין אותך, שאל שאלות ובירר פרטים רבים, החל מהסבא והסבתא שלך, הוריך והחגים והמסורות בבית המשפחה, דרך ילדותך, הקמת המשפחה, השירות בצבא וחייך המקצועיים, ועד התחביבים שלך, נסיעות וטיסות בארץ ובעולם וההיכרות עם אשתך (לצורך כך אולי הוא גם ראיין את אשתך).
בסיום הפגישות הביוגרף סרק תמונות ומסמכים.
מי מקבל החלטות לגבי הטקסט
התשובה שלי היא תמיד: "אתה, עם העזרה שלי". כאשר אני מפיק את סיפור חייך בספר, לאחר כל הראיונות והסריקות אני מכין טיוטה ראשונית של הטקסט. בטיוטה זו יש תמיד טעויות ותיקונים:
- יש "טעויות סופר". לעיתים הקלדן שמעביר את מה שאמרת מקובץ קול לקובץ מתומלל טועה בהקלדה, לעיתים אני, העורך את הסיפור, טועה ומבין לא כשורה דברים שנאמרו, ולעיתים אתה טועה בשם של אדם או של מקום, בתאריך וכדומה. אל דאגה. אנו נגיש לך את הטקסט, ועד שהוא לא ימצא חן בעיניך ויהיה חף מטעויות, לא נמשיך.
- במקרים רבים יש הוספות והשמטות. אחד האנשים שראיינתי נזכר בשלב זה שהוא לא הזכיר כלל שהות של שנתיים-שלוש במקום מסוים, ואדם אחר נזכר באירוע משמעותי שנשמט מהסיפור. במקרים אחרים אני ממליץ להשמיט קטעים, למשל כאלו שעלולים לפגוע באדם מסוים, או לעורר מחלוקת שנשכחה. כל אלו יתוקנו על פי החלטתך.
בכל מקרה, אתה הוא גיבור הספר האישי, האוטוביוגרפי. אתה הוא זה שמכיר את הפרטים, והספר שייצא לאור הוא שלך ולא שלי או של אדם אחר, לכן – רק אתה מחליט בכל הקשור לתוכן הספר.
מי מקבל החלטות על עיצוב הספר
בשעה טובה עברנו על כל הטקסט, תיקנו, הוספנו והשמטנו לפי הצורך, ואתה מאושר ומאשר את הכתוב. הגיע הזמן לעבור לגרפיקה.
ראשית אתה מחליט על גודל הספר. אני כמובן עומד לרשותך, ואשמח לייעץ לך בנושא: יש גודל 4A, שהוא גודל של דף מדפסת (אותו איני מחבב), גודל 5A, שהוא גודל של חצי דף מדפסת (גם אותו איני אוהב…), ויש גדלי ביניים אחרים שאוכל להמליץ עליהם.
לאחר שמתקבלת על ידך החלטה על גודל הספר, אני מוסר את הטקסט שאישרת לגרפיקאי מקצועי, יחד עם כל התמונות והמסמכים שקיבלתי ממך או סרקתי אצלך. כאן המקום לציין שאני סורק אותם בביתך, ואיני לוקח תמונות או מסמכים אלי למשרד, אלא אם קיים אצלך עותק שלהם.
הגרפיקאי מכין מספר הצעות לעיצוב בטיוטה ראשונית של שניים-שלושה עמודים שבהם הוא מעצב לפי הבנתו את הטקסט והתמונות. אתה מחליט איזה עיצוב מוצא חן בעיניך, או אולי תרצה עיצוב אחר. אתה בוחר ומחליט על עיצוב הכותרת לכל פרק חדש, על האותיות (פונטים) לטקסט, על מסגרות לתמונות וכדומה.
לאחר שתקבל החלטות אלה, נעבור לעיצוב הכריכה של הספר. כידוע, ישנם שני סוגים עיקריים של כריכה: רכה וקשה. אם תביט בספריית ספרי קריאה או ביוגרפיות, מייד תראה את ההבדלים. בשלב זה אעזור לך בהחלטה לגבי הכיתוב והתמונה בכריכה הקדמית והאחורית. יש המסתפקים בכריכה הקדמית ברקע בצבע אחיד ועליו שם הספר והשם שלך, ויש המוסיפים ברקע תמונת נוף. יש המעדיפים תמונה שלהם, או קולאג' של תמונות, למשל מהילדות, מהצבא, מהחתונה וכדומה. גם לגבי הכריכה האחורית ישנן העדפות. יש המעדיפים תמונת רקע או צבע מסוים, ויש המעוניינים שיופיע גם תקציר של הספר בתוספת תמונת פספורט.
האפשרויות מגוונות, ואני, יחד עם הצוות של "דוקו", נעמוד לרשותך ונייעץ בכל שלב, עד להוצאת הספר.
מי מדפיס את הספר
בסוף תהליך העבודה המשותפת שלנו, אני שולח לך קובץ מוכן לדפוס (כולל כריכה) של ספרך. מאותו רגע ההחלטה היכן ומתי להדפיס את הספר היא בידיך. אם תרצה, אני אוכל להעביר את הקובץ לבית דפוס ולנהל מולו את התהליך, כולל בדיקת התוצר הסופי והעברת הספרים אליך, אך תוכל גם להחליט לעשות זאת באופן עצמאי מול בית דפוס שתבחר, ללא כל תלות בי או מעורבות שלי. למשל, הכנתי ספר לבני זוג שהיו בעלים של בית דפוס, ועכשיו הבן ממשיך בדרכם. כמובן שהם אינם זקוקים לי בחלק זה של הפקת הספר.
גם לאחר שהודפס הספר, אם בעזרתי ואם לא, אם תרצה בעתיד להדפיס עותקים נוספים ממנו, תוכלו אתה או ילדיך בכל עת ומבלי להיות תלויים בי לשלוח את הקובץ לכל בית דפוס המתמחה בהדפסה דיגיטלית, ולבקש להדפיס מספר עותקים כרצונכם.
מספר העותקים
לא פעם שואלים אותי אנשים: "כמה עותקים מביוגרפיה מקובל או אפשר להדפיס?" לכך אין תשובה אחת. יש המעוניינים בעשרות ואף במאות עותקים, ויש המבקשים להדפיס עותקים ספורים. הכנתי סיפור חיים, למשל, לאלמנה ערירית שביקשה חמישה עותקים בלבד.
הצגת הספר באתר באינטרנט
אלא שבכך לא בהכרח מסתיימת דרכנו המשותפת. אם תרצה בכך, אוכל להמיר את הקובץ שהכנתי לבית הדפוס כך שיעלה לאתר אינטרנט, מוכן לקריאה או הדפסה. תוכל לשלוח קישור לקובץ זה ולאפשר לכל מי שמתעניין בקריאת הביוגרפיה שלך, לקרוא אותה באתר האינטרנט. תוכל להגביל את אפשרות הגישה לספר לאנשים שתבחר בלבד, או לא להגביל.
אפשרויות נוספות
אם תחליט על כך, כשירות נוסף אוכל לסרוק עבורך את כל אלבומי התמונות שבביתך, או להכין סרט שימחיש את סיפור חייך בווידיאו, לתרגם את הספר לכל שפה ועוד.
כאן המקום לציין שלא אני עושה הכל. כך, למשל, איני עוסק בגרפיקה או בסריקות של אלבומים שלמים (מעבר ל- 100-50 תמונות שאני סורק לצורך הספר שלך), ואינני צלם וידיאו, אך אני אחראי על ביצוע כל השלבים ודואג לכך שאיש מקצוע מיומן בנושא יבצע כל אחת מהמטלות בצורה הטובה ביותר.
איך מתחילים?
ראשית אציג את עצמי בקצרה: שמי מוטי מרגלית, סיימתי לימודי תואר ראשון ושני בחינוך, תוך השלמה של שנת לימודים באוניברסיטה העברית בירושלים בכתיבת ביוגרפיות, ויש לי ניסיון של יותר מעשרים שנה עם יותר ממאה משפחות מרוצות שכתבתי להן ספרי ביוגרפיה. חלק קטן מספרים אלו אביא איתי לפגישה הראשונה שנערוך במקום ובמועד הנוח לך (פגישה זו היא ללא תשלום או התחייבות), ובסוף פגישה זו אציע לך אפשרויות לביצוע, כגון כמה פגישות תהיינה, כמה עותקים אדפיס ועוד ועוד… כולל הצעת מחיר מדויקת לכל אפשרות.
אשמח אם תיצור קשר ישיר איתי, לתאום פגישה שאינה מחייבת.
(והערה: הפעם כתבתי הכל לסבא. עם הסבתות היקרות – סליחה, הכוונה גם אליכן).
מוטי מרגלית,
נייד: 0523-523-833
מייל ישיר: motimar@gmail.com